国产精品不卡一二三区,久久人人97超碰爱香蕉,а√天堂 地址 在线,波多野结衣色视频

首頁 > 新聞中心

廣告翻譯有哪些原則需要遵循?

來源:譯銘翻譯

由于企業(yè)發(fā)展的需要,廣告翻譯由此產(chǎn)生。北京譯銘翻譯公司認(rèn)為,想要做好廣告翻譯,就必須遵循一些翻譯原則。

廣告翻譯需遵循哪些原則?

1、真實(shí)性。

   廣告翻譯不能歪曲事實(shí),更不能將自我感覺良好、自認(rèn)完美的想象用于其上,要注重產(chǎn)品或服務(wù)的真實(shí)性。

2、社會(huì)性。

   廣告翻譯是以社會(huì)的價(jià)值為主要導(dǎo)向的,因此,一切要從社會(huì)的,或是他人的利益出發(fā)。

3、針對性

   廣告翻譯的對象有特定的群體,就是需要該產(chǎn)品或是該服務(wù)的人群。

4、感召性

   廣告翻譯重在傳播信息,并通過此種手段感召其特定的人群。

5、簡明性

   廣告翻譯要簡單、明了,富有新意。




上一篇:北京翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是根據(jù)什么制定的?

高雄县| 舒兰市| 大足县| 安福县| 盘山县| 皮山县| 永平县| 华容县| 芦山县| 晋宁县| 平度市| 磐石市| 满城县| 陈巴尔虎旗| 宜宾县| 祁门县| 多伦县| 永兴县| 肥西县| 田阳县| 宜宾县| 南岸区| 手机| 聊城市| 定边县| 连城县| 陆良县| 二手房| 加查县| 桐梓县| 定日县| 桦南县| 阿巴嘎旗| 霞浦县| 屏山县| 环江| 吉木萨尔县| 石屏县| 收藏| 本溪市| 吴堡县|