国产精品不卡一二三区,久久人人97超碰爱香蕉,а√天堂 地址 在线,波多野结衣色视频

首頁 > 新聞中心

廣告翻譯有哪些原則需要遵循?

來源:譯銘翻譯

由于企業(yè)發(fā)展的需要,廣告翻譯由此產(chǎn)生。北京譯銘翻譯公司認(rèn)為,想要做好廣告翻譯,就必須遵循一些翻譯原則。

廣告翻譯需遵循哪些原則?

1、真實(shí)性。

   廣告翻譯不能歪曲事實(shí),更不能將自我感覺良好、自認(rèn)完美的想象用于其上,要注重產(chǎn)品或服務(wù)的真實(shí)性。

2、社會(huì)性。

   廣告翻譯是以社會(huì)的價(jià)值為主要導(dǎo)向的,因此,一切要從社會(huì)的,或是他人的利益出發(fā)。

3、針對性

   廣告翻譯的對象有特定的群體,就是需要該產(chǎn)品或是該服務(wù)的人群。

4、感召性

   廣告翻譯重在傳播信息,并通過此種手段感召其特定的人群。

5、簡明性

   廣告翻譯要簡單、明了,富有新意。




上一篇:北京翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是根據(jù)什么制定的?

彰武县| 沐川县| 赣榆县| 九台市| 荣成市| 竹北市| 沙雅县| 隆回县| 宜黄县| 丹巴县| 衡南县| 游戏| 习水县| 辽宁省| 蛟河市| 项城市| 弥勒县| 景宁| 德安县| 旺苍县| 广宗县| 堆龙德庆县| 正阳县| 公安县| 龙山县| 鸡东县| 洮南市| 宝清县| 新巴尔虎右旗| 喀喇沁旗| 卢氏县| 民权县| 越西县| 通海县| 大渡口区| 平乐县| 文登市| 称多县| 龙州县| 乌兰察布市| 龙门县|